VoIP mit der FritzBox hinter einem OpenWrt-Router

Ich benutze ein APU2-Board mit OpenWrt als Tor ins Internet. WLAN, Telefonie und DECT-Basisstation stellt dagegen eine dahinter platzierte FritzBox 4790 bereit. Dieser Aufbau macht, was er soll und ist sehr flexibel; besonders der Router hat noch ordentlich Leistungsreserven.
Irgendwann stellte sich allerdings heraus, dass eingehende Anrufe oft nicht ankamen, während ausgehende kein Problem darstellten.

Im Hinterkopf hatte ich bereits, dass die SIP-Verbindung ja von der FritzBox aus dem lokalen Netzwerk heraus über den Router ins Internet aufgebaut werden muss, damit der Telefonieanbieter „durchklingeln“ kann – die FritzBox hängt ja nicht mehr direkt erreichbar im Internet – und es folglich daran haken könnte, dass der OpenWrt-Router diese Verbindung beendet.

Eine kurze Internet-Recherche gab dem recht: Entweder muss der Timeout von UDP-Verbindungen im Router hochgesetzt werden oder die FritzBox muss regelmäßig Pakete senden, damit die Verbindung vom Router weiterhin als aktiv eingestuft wird. Ich habe mich für letzteres entschieden:

Diese Einstellungen sind etwas versteckt unter TelefonieEigene Rufnummern im Reiter Anschlusseinstellungen und dann ganz unten auf der Seite ein einem mit „Einstellungen ändern“ betitelten Ausklapp-Menü zu finden

Warum man Freigaben eher nicht in ein Home-Verzeichnis mounten sollte… 🤦️

… wenn man gedenkt, ein Backup des Home-Verzeichnisses zu machen.
Kürzlich habe ich nämlich via sshfs eine Freigabe in mein Home-Verzeichnis eingehängt. Ein Mount-Point ist schnell erstellt, schließlich ist /home/julius meins 😉️. Und irgendwann mache ich dann ein Backup und wundere mich, wieso zum Geier das so lange dauert und stelle dann fest, dass das borg backup auch den Server mit sichert und der Datentransfer über das Internet halt einfach lange dauert. Immerhin war das nicht der Server, auf dem das Backup liegt, das wäre bestimmt witzig geworden.

TV-Adapter-Einstellungen in Tvheadend zurücksetzen

Ich benutze Tvheadend als TV-Streaming-Server und hatte letztens das Problem, dass ich die Adapter-Einstellungen nicht mehr ändern konnte, weil ich vorher ein bisschen damit herum gespielt hatte – einen der Tuner hatte ich als Master-Tuner eingetragen, weil ich lediglich ein einzelnes Koaxialkabel in Satblock-Verteilung, was die am meisten benutzte Topologie für die Verteilung Satelliten-TV ist, am Standort des Servers hatte. Das bedeutet, dass nur einer der drei Tuner den Frequenzbereich und die Polarisation bestimmen kann.

Nun habe ich drei Kabel dort liegen, womit alle drei Tuner separat angesteuert werden können. Theoretisch, denn trotz dreier Tuner schien Tvheadend nur einen Tuner zu nutzen.

Da mir das Einstellungsmenü seltsam leer erschien (der Punkt „Universal LNB only“ fehlte bei zwei von drei Tunern), wollte ich „einfach“ mal die Einstellungen löschen und alles komplett von vorne konfigurieren. Diese Option konnte ich allerdings nirgends finden. Auf den richtigen Weg brauchte mich dann ein Beitrag im Tvheadend-Forum: Man muss die entsprechende Konfigurationsdateien unter /home/hts/.hts/tvheadend/input/linuxdvb/adapters/ löschen:

  1. Tvheadend stoppen: service tvheadend stop
  2. (Sicherheitshalber) Backup erstellen: rsync -a /home/hts/.hts/ dot_hts_back
  3. (In meinem Fall) alle Adapter-Dateien (pro je verbundenem Tuner ist es immer eine Datei) löschen: rm /home/hts/.hts/tvheadend/input/linuxdvb/adapters/*
  4. Tvheadend wieder starten: service tvheadend start
  5. Adapter in Tvheadend wieder neu konfigurieren (da wollten wir ja hin :-)).

Die benutzte Tvheadend-Version ist übrigens 4.2.8-23.

Reset TV adapter settings in Tvheadend

I use Tvheadend as TV streaming server and recently encountered the problem that I couldn’t change the adapter’s settings any more. Two of three tuners missed the option „Universal LNB only“ and only one tuner was used by Tvheadend. Before that I set one tuner as master tuner because of the fact that I only had one free cable to the LNB. This is a restriction in the classic satellite signal distribution topology because only one tuner of the three available is able to control the polarisation and frequency range sent through the cable.
Anyway, now I have three cables for three tuners and wanted to change the settings.

Because of missing the Option „Universal LNB only“ in two of three cases, I wanted to reset all adapter settings but it seems that Tvheadend does not allow this. The solution was provided by a posting in the Tvheadend forum: It was neccessary to delete the adapter configuration files in /home/hts/.hts/tvheadend/input/linuxdvb/adapters/.

  1. stop Tvheadend service tvheadend stop
  2. create Backup (just to be safe): rsync -a /home/hts/.hts/ dot_hts_back
  3. delete files (one per every tuner ever connected): rm /home/hts/.hts/tvheadend/input/linuxdvb/adapters/*
  4. start Tvheadend: service tvheadend start
  5. configure adapter in Tvheadend (what was the goal :-))

The used Tvheadend version is 4.2.8-23.

Scribus 1.4.7 und 1.5.4 erschienen

Scribus LogoEnde April hat das Scribus-Projekt die Versionen 1.4.7 und 1.5.4 der freien Desktop-Publishing-Software veröffentlicht.

Die Version 1.4.7 aus dem stabilen Entwicklungszweig hat dabei nur Fehlerbehebungen (Bugfixes) erhalten und wird wohl die letzte Version dieses Zweiges darstellen, weil ab jetzt besonders auf das Erscheinen von 1.6.0 hingearbeitet wird.
Details zu den behobenen Fehlern finden sich in der Liste der Änderungen (Change Log) im Bugtracker des Scribus-Projekts.
Release-Notes von 1.4.7

Verbesserungen an den Funktionen erfolgen derweil im 1.5er Entwicklungs-Zweig, aus dem später die nächste stabile Versionsreihe 1.6.x hervorgehen wird.

In 1.5.4 wurde neben den üblichen Fehlerbehebungen die Farb-Präzision bei Füllfarben auf 64 Bit-Gleitkommazahlen erhöht. Außerdem kann Scribus nun mit Farb-Paletten nach dem ISO-Standard CxF3 umgehen, die das Speichern von Farben in verschiedenen Farbmodellen (CMYK, RGB, LAB) und Ausgabemethodenprofile (output intent) unterstützen und mit der Unterstützung für Spektral Farben eine höhere Farbpräzision erreichen. Laut den Entwicklern ist Scribus die erste DTP-Software, die diesen Standard unterstützt.
Des Weiteren beherrschen die Import-Filter für andere Dokument-Formate nun das LAB-Farbmodell, wo dies möglich ist. Experimentelle Import-Filter für das Vektorgrafik-Programm ZonerDraw (Versionen 4 und 5) und QuarkXPress-Dokumente der Versionen 3 bis 4, die auf das Document Liberation Project zurückgehen, wurden ergänzt.

Ansonsten wurde noch das Barcode-Plugin aktualisiert und kleinere Fehler in der PDF Bibliothek des Programms betreffend den Export von für den Druck bestimmten PDFs und PDF-Formularen behoben.

Die für mich interessanteste Neuerung sind allerdings die Verbesserungen am integrierten Scripter des Programms, mit dem über Python-Programme Dokumenten bearbeitet werden können:

  • Die Methode getAllObjects, die alle Rahmenobjekte auf der aktuellen Seite zurück liefert, akzeptiert nun optional das Schlüsselwort page als Parameter, mit dem die Objekte auf einer anderen Seite als der aktuellen ermittelt werden können.
  • PDF-Anmerkungen können nun mittels des Scripters gesetzt und bearbeitet werden, die dazu nötigen Methoden:
    setLinkAnnotation, setFileAnnotation, setURIAnnotation, setTextAnnotation, createPdfAnnotation, isAnnotated
  • Mit folgenden neuen Methoden können Linien-Stile erzeugt und benutzt werden:
    createCustomLineStyle, getCustomLineStyle, setCustomLineStyle
  • Es ist nun möglich, mittels setCharacterStyle Zeichenstile im Scripter auf eine Textauswahl anzuwenden.

Diese neuen Möglichkeiten des Scripters zusammen mit der Möglichkeit, Scribus 1.5.x von der Kommandozeile aus ein Python-Script als Parameter zu übergeben, sind eine gute Neuigkeit. Beispielsweise könnte man sich jetzt einen simplen Markdown-Importer basteln und dann Batch-Verarbeitung im Headless-Betrieb machen.
Im Deutsch-sprachigen Community-Wiki befinden sich Ansätze einer Dokumentation des Scripters.

Zuletzt sollte aber noch erwähnt werden, dass Dokumente, die mit einer 1.5er-Version (oder neuer) von Scribus geöffnet wurden, sich nicht mehr von 1.4.x öffnen lassen – Vor Experimenten mit der Entwicklungsversion sollte man sich folglich eine Kopie anlegen!
Release-Notes und Change-Log von 1.5.4


Eigentlich schade, dass sowohl Scribus 1.4.7 als auch Gimp 2.10 nicht so lange vor dem Release von Ubuntu 18.04 erschienen sind, dass sie in die Paketquellen hätten aufgenommen werden können…

Scribus 1.5.2 veröffentlicht

Gestern, am 17. Mai, hat das Scribus-Team mit Scribus 1.5.2 die dritte Version der Entwicklerreihe 1.5.2 veröffentlicht. Die Entwickler sind der Ansicht, dass 1.5.2 als stabil – jedoch nicht Feature-stabil – bezeichnet werden kann und ermuntern daher die Verwendung von 1.5.2, um mit dem Feedback der User eine extrem stabile 1.6.0 zu veröffentlichen.

Wichtigste Änderungen

Entwickler aus dem Oman haben eine neue Text Layout Engine beigesteuert, die ab dieser Version zum Einsatz kommt und beginnend ab 1.5.3 Unterstützung für Complex Text Layout bieten wird, also zur Darstellung von Arabisch, Hebräisch, Chinesisch und Hindi nötig ist. Außerdem verbesstert diese neue Engine die Unterstützung einiger mit 1.5.0 neu eingeführter Funktionen.

Außerdem wurde das Rendern der Dokumentvorschau auf Hi-DPI Bildschirmen verbessert. Des Weiteren wurde auch der Ressource Manager insofern verbessert, dass Farbprofile der Open Colour Systems Collection im LAB-Farbraum hinzugefügt wurden und der Ressource Manager nun Downloads von Scribus-Servern mittels SHA256-Checksummen prüft. Auch das automatische Speichern (Autosave) und die Dateiwiederherstellung wurde durch das Einfügen von mehr Konfigurationsmöglichkeiten unter Datei > Allgemeine Einstellungen > Dokument-Einstellungen > Reiter Speichern und Rückgängig machen stark verbessert.

Hinweise zur Benutzung

  • Die Online-Hilfe wurde noch nicht aktualisiert, dies ist erst für 1.6.0 geplant. Wenn mit 1.5.3 das Herunterladen des Online Manuals unterstützt wird, wird die Veröffentlichung des Manuals von der Veröffentlichung der Scribus-Versionen selbst entkoppelt.
  • Die in 1.5.0 neu eingeführten Funktionen wie Fußnoten, Tabellen und geordnete bzw. ungeordnete Listen sind zwar stabil, im Sinne von „nicht abstürzen“, aber nicht Feature-stabil, was bedeutet, dass sie manchmal nicht so wie erwartet funktionieren
  • Da in 1.5.3 weitere Änderungen am Text System vorgenommen werden, sollten Nutzer von 1.5.1 und 1.5.2 Backups ihrer Dokumente aufbewahren und die alten Versionen installiert lassen, wenn sie 1.5.3.svn und 1.5.3 testen möchten.
  • Das Dokumentformat der 1.5er-Reihe ist nicht kompatibel zu dem der 1.4er Reihe, 1.5er-Versionen können jedoch Dokumente der 1.4er-Reihe öffnen

Weitere Informationen zu Downloads und einer vollständigen Liste der Änderungen sowie Screenshots finden sich in den offiziellen Release-Notes im Scribus-Wiki.

Die Neuerungen von Ubuntu 16.04 „Xenial Xerus“

Am heutigen 21. April wurde mit Ubuntu 16.04 „Xenial Xerus“ (übersetzt „gastfreundliches Kap-Borstenhörnchen“) die sechste Long-Term-Support-Version (kurz LTS) von Ubuntu mit fünf Jahren Support für Grundsystem und den Desktop „Unity“ veröffentlich, wobei die Derivate kürzere Support-Zeiträume haben können. Die Neuerungen von Ubuntu 16.04 „Xenial Xerus“ weiterlesen

Fakten zum Raspberry Pi 3B und Zero

raspberry-pi-3b-draufsicht
Nein, ich gebe hier nicht zum x-ten Mal die Ankündigung der Raspberry Pi Foundation zur neuen Generation des Einplatinencomputers wieder ;-), sondern trage hier ein paar neue Funktionen und Fakten zusammen, die bisher nicht wirklich in den deutschsprachigen Medien thematisiert wurden.

Fakten zum Raspberry Pi 3B und Zero weiterlesen

Scribus 1.5.1 veröffentlicht

Am 14. Februar hat das Scribus-Team mit Scribus 1.5.1 die neuste „stabile“ Entwicklerversion der freien DTP-Software veröffentlicht.

Die offensichtlichste Änderung ist das neue, schlichte Icon-Schema:

scribus-1-5-1

Ansonsten hat man laut Release-Notes die Unterstützung für CIE L*a*b* und CIE HLC Farbmodelle hinzugefügt sowie hauptsächlich den Dokument-Import und Export verbessert und neue Formate hinzugefügt.

Zumindest unter Ubuntu 14.04 ließ sich Scribus 1.5.1 compilieren, unter 16.04 funktionierte es noch nicht so richtig:
Tutorials: Scribus compilieren

Die vermeintlich übersehene Änderung im Asylpaket

Das Familienministerium verkündete vor gut einer Woche, dass die Änderung ihnen aufgefallen, aber sie die Tragweite nicht erkannt hätten – meiner Meinung nach handelt es sich hier eindeutig um Verbergen der geringen Fähigkeiten im Bereich der IT vor dem Bildschirm:

Ein simples diff asylpaket_alt.txt asylpaket_neu.txt hätten sie auf die Reihe kriegen müssen – ich vermute aber eher, dass sie die Vergleichen-Option in MS Word nicht gefunden haben, wahrscheinlich nicht einmal von deren Existenz wussten 😉